Parceque l’Europe c’est aussi l’union de la diversité, le post du jour nous est écrit par un anglophone et une francophone! Vive l’Europe à vélo!
Aujourd’hui, nous commençons par le rituel petit-déjeuner, qui n’a de petit que le nom.
Autre rituel du groupe, chercher un bureau de poste. La ville est beaucoup plus animée le matin, et sous le soleil rayonnant qui va nous accompagner toute la journée, elle a même un petit air méditerranéen. En quelques minutes, nous voilà sur la route, c’est l’Allemagne et les pistes cyclables sont luxueuses comparées à celles que le groupe a pu emprunter les semaines précédentes.
We discover on the way that this is also due to the fact that it is the region of rollerblading. There is a vast network of designated paths, and even a Skate Hotel. That (and perhaps the German perfectionism) explains the impeccable state of the cycling path. It is cleaned and repaired as we cycle by some workers happily cutting and shredding branches of the overhanging trees.
As the previous day, we cycle surrounded by the morning smell of the pine forests. It is replaced by the smell of wheat fields properly sprayed with pesticides and decorated with wind turbines on the horizon… if such a smell exists. The sensory experience continues with the scent of the full spectrum of field flowers alternating with occasional pig farm, which only adds to the richness of the cycling experience. But nothing can compare to the smell of fresh strawberries, cheese and rye bread provided by our van driver Brian, who selects the perfect spot for our lunch break in the shaded park at the centre of Zahna – thanks again, Brian!
Notre chemin croise Lutherstadt-Wittenberg, nous faisons halte pour un moment historico-culturo-spirituel et nous entrons dans la Schlosskirche sur la porte de laquelle furent affichées les thèses de Luther. Puis nous sortons de la ville en passant l’Elbe.
On our way, we pass by two windmills for amusement of our Dutch team member.
We arrive at our destination in Oranienbaum. The city resembles a lot the other cities on our way, with long streets and lines of houses that do not stand out with their architecture. This monotony is broken by the occasional red brick building which either has been converted to for living, or is standing abandoned. We discover another Dutch reference – the countess Henriette-Catherine brought Dutch architects to erect the Oranienbaum palace and a Dutch garden, now part of Unesco cultural heritage.
Les trois français du groupe entonnent à table Catarina (ci, ci…) de Tino Rossi en hommage à notre Katarina, ce qui provoque des rires et des sourires à notre table. Nous parcourons ensuite les allées de l’incroyable parc d’Oranien pour notre balade digestive. Et c’est une journée de plus vers Strasbourg qui s’achève.