Vidéo Riga-Gdansk

Vidéo Riga-Gdansk

Petit résumé de la deuxième semaine

Read More

Vidéo Helsinki-Riga

Vidéo Helsinki-Riga

Petit résumé de la première semaine

Read More

Abribus

Abribus

Aidez-nous à soutenir l'association Abribus!

Read More

M&N almost there!

Mieke and Noud are now approaching Fulda. We will see them after this last day of Group D. They faced the storm on Saturday and they had to cross many fallen trees on the way 😮

Day 23: cyclo-tourism continues

As usual was also this day as interesting as the previous ones..the day started in Oranienbaum that shows in its history connections with earlier Dutch nobilities..as in the blog of yesterday mentioned: the former Dutch queen Beatrix came years ago paying tribute to this connexion. In this respect it is funny to know that nobility

Meanwhile, in group E…

Mieke&Noud are still biking hard to meet group D on the way…. A nice day to cycle from Germersheim (good simple hotel Germersheimerhof) to Heppenheim on the foot of the hills. Facing now and then strong winds of front but the sun was a good compensation. Not easy to fold a map in a windy

Day 22: Luckenwalde-Oranienbaum-Wörlitz

Parceque l’Europe c’est aussi l’union de la diversité, le post du jour nous est écrit par un anglophone et une francophone! Vive l’Europe à vélo! Aujourd’hui, nous commençons par le rituel petit-déjeuner, qui n’a de petit  que le nom. Autre rituel du groupe, chercher un bureau de poste. La ville est beaucoup plus animée le

Quand groupe E s’en va rejoindre groupe D

Petit zoom sur Mieke et Noud: notre couple Néerlandais de jeunes retraités (CEDH et EDQM) du groupe E a décidé de rejoindre loyalement le peloton : a vélos ! 🚲 Lorsque le groupe D est parti de Berlin hier, M&N (comme ils se surnomment) sont partis de Strasbourg pour les rejoindre, à mi-chemin, dans 6

Day 21: Group D starting

The young blood arrived in waves: one had been waiting in Berlin for days, some left Strasbourg in the morning. What we had in common is that we had to change four trains to transport our bicycles and our bodies to Fürstenwalde and that we were very enthusiastic to finally join the awesome veterans on

You want to join us?

If you wish to join us for the last day, and participate to the welcoming ceremony in Strasbourg, please consult the COE intranet or contact a staff member to get registered. All the details are on the intranet portal. We look forward to seeing you all there! https://intranet.coe.int

Jour de repos (mais pas pour les méninges)

Lors de ces journées de repos, certains visitent, certains se reposent, d’autres trouvent l’inspiration pour nous offrir ce joli sonnet! Merci Jean-Etienne! Roue libre d’Helsinki à Strasbourg (ôde à nos vélos) Fidèle compagnon et fier destrier,Tu subis pluie et vents, freinages et relances,Et œuvres à la tâche dans un bruyant silence,Ne demandant rien d’autre qu’à

Day 19: Saison C épisode 6

Hier soir, lundi, après une intense réflexion sur nos conditions d’arrivée de la veille trop tardive, nous décidons de partir à 9h00. C’est fait, nous sommes prêts à l’heure, étonnant non? Au plus les jours avancent, au plus nous sommes efficaces pour plier les bagages, sachant que tout recommencera la semaine prochaine. En sortant de

Day 18: rêve ou réalité ?

La foule est immense, compacte, massée au sommet du col. La route, déjà étroite, se transforme en simple bandeau d’asphalte encadré par une haie de supporters en folie. Nous sommes au coude à coude à 100 m de la ligne d’arrivée. Un dernier coup de rein et voilà que je la franchis en premier sous

Day 17: Poland, East to West

When you bike all day, every day, for weeks, you see things very differently and you see and appreciate different things. Today the smells were exquisite, as we biked through endless pine forests. The heat intensified an almost Mediterranean atmosphere, pine needles scattered on sand, sand everywhere as soon as you leave the main roads.

Day 16: Zamrzenica-Piła

Once is not custom, the first hours of the day are conducted at a steady pace. The fields of wheat and rapeseed accompany us from village to village, from hill to hill. A photo here, a refueling there. The picnic is improvised in the tall grass, on the edge of a lake. The pontoon is

Day 15: Halfway / mi-parcours !

«L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt ». Nous ne faisons pas démentir l’adage et sommes debout tous les jours de bonne heure. Malgré tout, ce matin encore, nous avons quitté Nowe avec un léger retard. Qu’importe, une belle balade nous attendait .. Nous avons traversé des forêts superbes sur des routes parfaitement goudronnées